I think no one likes to be born to be a loser,
you will open a magazine and you will find me
I must be some clown but that makes me happy
uuh uuh..baby, I am going to be a rock&roll star
I will invest a lot of money, my producer say me
with the goal to make me a rock&roll star,
he say me: I will make you a rich man, you only have to sing well,
if anyone doesn't shoot you ten times at the door of any hotel.
uuh uuh..
You will see me on the posters to make you to go behind,
you will think that I am anyone with an special touch,
I am a street boy which lives his song,
I also get drunk and cry when I have depression.
uuh uuh..
In the rain I will put my heart of rock&roll,
and when I fill my body with amphetamines* and alcohol,
I will want anyone close to lift me off upon falling
so, that way, baby, I will have lucky for getting to meet you.
uuh uuh..
Lyrics
* anfetas(slang)=anfetaminas
You have had lucK BY getting to meet me,
ReplyDeleteI think no one likes to be born to be a loser,
you will open a magazine and you will find me
I must be some clown but that makes me happy
uuh uuh..baby, I am going to be a rock&roll star
I will invest a lot of money, my producer sayS TO me
with the goal to make me a rock&roll star,
he TELLS me: I will make you a rich man, you only have to sing well,
if SOMEone doesn't shoot you ten times at the door of A hotel.
uuh uuh..
You will see me on the posters to make you [] go behind(1),
you will think that I am SOMEone with A special touch,
I am a street boy whO lives his song,
I also get drunk and cry when I have depression(2).
uuh uuh..
In the rain I will put my heart of rock&roll(1),
and when I fill my body with amphetamines* and alcohol,
I will want SOMEone close to lift me UP upon falling(3)
so, that way, baby, I will have lucK BY getting to meet you.
uuh uuh..
(1) I don't understand the Spanish here.
(2) better: when I am depressed
(3) to avoid "up upon", I'd say "to lift me up when I fall"
Me verás en los carteles para hacerte irme detrás= you will see me on the posters and it will provoke(make) you to go behind me
ReplyDeleteEn la lluvia pondré mi corazón de R'N'R, probably he loves the rain and the rock&roll.
OK, then the second one should be "I will SET my heart ON rock & roll".
ReplyDeleteI'm not setting my heart on ever being able to understand the grammar of that first one.
let me try it again.
ReplyDeleteTu me verás en carteles o revistas porque yo seré famoso,
y ,después de ver esto, tu vas a querer ir detras de mi.
ser famoso consigue que tu vayas detras de mi,
ser famoso es para hacerte ir detras.
"irme detras" no suena correcto(aunque lo diga la canción)
OK, thank you. The "irme" was the part I couldn't understand. Your re-phrasings make sense to me.
ReplyDelete