2013-09-30

Eye Exam VI



Here we are again at the ophthalmologist’s office. If my grandmother is healthy today, the doctor will schedule her right eye surgery for the next month.

The doctor’s office is located in an unpleasant two-story building that looks more like a prison than like a medical building. Long corridors without ventilation, brown-painted walls, and a broken vending machine welcome herds of anxious patients everyday. The ill-tempered office assistants don’t contribute much to improve this depressing environment.

Each floor has only one bathroom. And thanks to her urinary incontinence, my grandmother needs to visit the ladies’ room frequently. The doctor’s office is in a corner and the bathroom in the other, so she has to walk the long corridor at her one-step-per-minute speed. In two hours, she has visited the toilet four times, and counting.

One hour and two more visits to the ladies’ room later, finally the doctor is examining my grandmother. Her left eye is healing perfectly, and the doctor schedules the right eye surgery for October 23rd. One medical appointment down, a surgery and two more appointments to go, and we are done. Hurrah!

2013-09-28

Aún más

La economía europea sigue aterrorizando a los habitantes y también a los que viven en el exterior.

El cáncer económico de Europa ha metastasizado a otras partes del cuerpo mundial.

El mal de Europa se ha convertido en una infección para los inocentes del mundo.

La economía enferma de Europa sigue amenazando a la prosperidad y al desarrollo del mundo.

Las aguas contaminadas de la economía europea se han desbordado y han inundado el mundo entero.

El monstruo económico ha escapado de su jaula europea y está sembrando el caos en otras partes del planeta.

Los víctimas de la crisis europea no están aislados del continente.

2013-09-27

Despedidos

Mi empresa ha anunciado que habrá despedidos para reducir costos. En el periódico de esta mañana, se dijo que aproximadamente 100 personas perdirán sus puestos antes del fin del año. Mi gerente convocó esta tarde una reunión de todo su equipo para explicar la situación. Dijo que los afectados serán notificados dentro de dos semanas. Por supuesto, había muchas preguntas sobre las razones y sobre el proceso. Una de las razones citadas fue que la economía de Europa queda muy mala, así que nadie construye nuevas centrales eléctricas. (Sin duda, esto no sorprende a mis amigos españoles, pero es otro ejemplo de cómo todos estamos ligados en la economía mundial.)

Mi jefe me aseguró que mi puesto no será afectado, pero esto no quiere decir que yo mismo no sienta el efecto. He experimentado antes una situación como esta, y sé que será un período de mucha dificultad para algunos de mis colegas. Espero que encuentren otro trabajo pronto.


I love it

Sometimes I like to listen to english songs not only because they are stimulating but it's possible to learn too. I refer not only at language but the way artist show their fantasy on videos that definitly is such a one that people like to watch. it turns out interesting to listen spanish song in english version and to pay attention to songs lyrics. I felt to discover a new world when I could understand the lyrics in english version because they seemed me more beautiful. For instance, chiquitita from Abba group, they suited the translation forcing lyric to music and it turned out, in my opinion, a botched job. But business are business, and so, the song was more comercial. I have posted a modern song with both versions, Have fun!

2013-09-22

Enseñanza

Esta semana he enseñado una clase de un tema técnico en mi trabajo. Los estudiantes eran colegas más jóvenes o con menos experiencia con este tema. Fue el tercer año consecutivo en el que he realizado esta tarea. Lo que me gusta más de enseñar esta clase es la interacción con los estudiantes, en particular, el sonsacar lo que ya saben y se aplican al tema. Hace unos pocos años tomé un curso sobre la enseñanza de los adultos, y una cosa que aprendí es que, entre las preguntas hechas durante la clase, la mayor parte debe ser hecha por el maestro. Sí, el maestro debe hacer las preguntas mientras responden los estudiantes.

La teoría detrás de esto es que los estudiantes tienen tanta experiencia de vida como que ya saben mucho de cualquier tema, incluso cuando no han recibido ninguna instrucción formal. Por ejemplo, supón que asistas a un seminario de la medicina, y el tema sea el tratamiento de una enfermedad la de que nunca has oído hablar. El maestro podría hablar de infección, las síntomas, diagnosis, medicación, etc. Podrías saber nada de esta enfermedad pero sin duda tienes experiencia (como paciente y cuidador) con otras enfermedades y sus características. Este conocimiento es un fuerte fundamento para entender la enfermedad desconocida, y un buen maestro te ayude aplicar lo que ya sabes al entendimiento de lo nuevo. Una manera de hacerlo es hacer preguntas.


2013-09-21

Loneliness and happiness

Last week, taking advantage of one of my unemployment periods, my wife and I went to the beach midweek. It was a long time that I hadn't had holidays in September and I had also forgotten that sensation. I have to recognize that it's very nice to feel that while everybody is working one is lying on the beach reading a book, letting your mind fly listening to the sound of the waves crashing into the shore.

One of those days, there was something that caught my attention. In the time I was turning over  a page of my book I could see an old woman, sitting only twenty metres from me, wearing a cap. I am positive that that woman was in her late eighties. She was thin and wore a stick, which helped her to walk to the shore and feel the fresh and salty water in her feet and I thought 'how much lonely she must feel'.

At first I felt sorry for her but, once I thought it twice, I told myself  'She must feel herself the happiest woman on the Earth'. The only feeling of the wet sand on her feet made her happy and I could see it in the gestures she made each time she bent down to touch the water and rubbed her wrinkled face with her wet hands.

I could see myself at that age, sat in that chair, looking at the never-ending sea. How could I feel lonely with my best friend looking at me, telling me he would be always there until the end of my life?

Tears drop down my face, but they are not tears of sadness..........

2013-09-15

Señales

Anoche la temperatura exterior descendió a 15 grados, como si no durara el calor del verano para siempre. Es una señal del otoño muy bienvenida. También el abedul de río al lado de mi garaje ha comenzado a dejar caer hojas, notable porque el viento las sopla por la puerta abierta. Además, me he dado cuenta de que oscurece antes de las 8 por la noche. ¿Cuáles son otras indicaciones del otoño venidero? Me parece que el rápido crecimiento de malas plantas en el césped ya está decelerando. Noté también que hay cada vez más sombra en el jardín, porque no asciende el sol tan alto como hace en el verano.

Una cosa que no ha cambiado es la abundancia de arañas. Hemos tenido un verano muy inusual con respeto al tiempo, y creo que las arañas son los principales beneficiarios. En cada espacio entre arbustos encuentro una telaraña (a veces cara a cara), y más de una vez me ha asombrado la distancia sobre la cual se extendió los hilos sostenedores. ¿Cómo lo hacen? Sean maravillosos o no, no me desilusionaría si un poco más frío forzara a retirar las arañas a sus escondites hasta el año próximo.


2013-09-14

Lenguaje y estilo

Acabo de leer una noticia titulada "Tabaquismo puede desarrollar cáncer renal". Sin duda me llamó la atención a causa del libro que escucho y del que ya he escrito tres veces. Pero esta vez no voy a escribir del cáncer sino del lenguaje. Lo que captó mi atención en el artículo eran los múltiples términos que se usaban para la enfermedad, en particular:
  • cáncer renal
  • este tipo de cáncer
  • carcinoma de células renales
  • cáncer de riñón
  • esta forma de cáncer
  • esta neoplasia
  • este padecimiento
  • este mal

En inglés llamamos esta técnica "elegant variation". Según Wikipedia, cuando se desarrolló el término, la palabra "elegant" tenía un sentindo peyorativo, insinuando en este caso que el autor trataba de ser demasiado sofisticado en su redacción. Pero no digo que la variación en la noticia me molestó. De hecho, me alegré de ver y entender todos aquellos términos. Una parte de dominar un idioma es poder expresar un concepto de diferentes maneras.


2013-09-12

Prevención

En la "biografía de cáncer" se ha vuelto el tema a prevención, una idea que recibió poca atención en los primeros años de oncología. Aprendo ahora de la larga lucha para establecer el vínculo entre fumar y cáncer. A mí me asombro cuánto tiempo tomó. Cuando digo "establecer", no quiero decir hacerlo sólo científicamente sino también en la mente popular. Por supuesto, la industria de tabaco hizo todo lo posible para evitar que el público se dé cuenta de esta conexión.

Un estudio maravilloso tuvo lugar a principios de los años 50. Había un registro de médicos en el servicio de la salud pública en Gran Bretaña, conteniendo 50,000 individuos, y también teniendo un proceso de quitar un nombre cuando murió un miembro. Un investigador envió una encuesta sobre hábitos de fumar a todo los miembros del registro, y recibió 40,000 respuestas (una maravilla en sí mismo). Una mitad, más o menos, de los médicos eran fumadores. Entonces, el investigador siguió el registro por los próximos dos años, notando las muertes, y enterándose de la causa de muerte de cada fallecido. Entre los 40,000 individuos, en los dos años, 36 murieron por cáncer de pulmón. Entre los 36, ¿cuántos eran fumadores? ¡36! ¡El 100 por ciento! A pesar de evidencia como esta, dudas sobre los efectos carcinogénicos de tabaco continuaron por décadas.

Sobre todo, el principal culpable en todo esto es el increíble poder de nicotina en dominar la voluntad, incluso entre médicos y científicos que no podían ignorar los hechos.


2013-09-10

World day of suicide prevention

Today is celebrated the world day of suicide prevention, each year 3000 people commit suicide in Spain, a terrible statistic above traffic deaths, however, it isn't very commented in the media. There are more than three thousand suicides each year in Spain . This is mentioned for Statistic National Institute(INE) in Spain. Main suicide risk is unemployment but it isn't concluded it is as result of economic crisis, nevertheless, it's possible to conclude it has raised amount of people need help of a doctor due to mental trastorno, in particular, depression and anxiety. There is an "telephone of hope"international association to help people with suicide risk with a local telephone number in each countries. There are the triple of women on suicide attempts but finally, men are the triple than women who get to commit suicide. It's likely the number of suicides is higher because there are many deaths which are not registered as suicides(traffic accidents, drownings,...). We must be aware of this hide reality and silent in the world and around us.

2013-09-09

Poka-yoke

Leía esta mañana un correo electrónico cuando encontré la palabra "poka-yoke". "¿Poka-yoke?", me dije a mi mismo, "¿qué es esta?" Te juro que nunca había visto esta palabra antes. Apareció en una oración como "And then we can poka-yoke the process." La busqué en el internet y me enteré de que quiere decir "perfeccionar" o "eliminar errores". De inmediato la escribí en mi pizarra, justo al lado de "tildó", otra "palabra del día", que vi ayer en un anuncio. Debo haber reconocido "tildó" como un pariente de "tilde", pero no lo hice. (Ahora puedo decir que "tildó" es una forma tildada de "tilde".)

Esta tarde, si veo a la mujer que escribió "poka-yoke", me voy a burlar de ella por su vocabulario. Creo que había tomado demasiado clases del control de qualidad.

Gracias de antemano por poka-yokear este texto.


2013-09-07

La decisión



Tokio ha ganado la competencia por los Juegos Olímpicos de 2020. De hecho, no había escuchado hablar de esta competencia antes de leer el escrito de Javier, probablemente porque no había ningunas ciudades estadounidenses en la competencia. Bien, no estoy seguro de que ser anfitrión de los Juegos sea algo bueno. Me parece una situación bastante complicada.

De otro tema, sigo escuchando "The Emperor of All Maladies". Los últimos capítulos han tratado de la cultura de la oncología, que estaba dominada por "cirugía radical" por casi un siglo. La palabra "radical" en dicha frase se usaba en su sentido de latín, queriendo decir "hasta la raiz". La teoría detrás de cirugía radical era que se podía curar cáncer solo por quitar todas las células cancerosas, y la probabilidad de hacerlo aumenta con la cantidad de tejido quitado. Pero esta teoría no se había probado nunca. El tipo de cirugía radical más conocido era la mastectomía radical, un procedimiento muy desfigurante. Eventualmente, entre los años de 1975 y 1985, se llevó a cabo un ensayo clínico, demostrando que la mastectomía radical no era más eficaz que la cirugía menos extrema. Por eso hoy en día no se usa la mastectomía radical casi nunca. Otros tratamientos, incluso quimioterapia y radiación, la han reemplazado.

¿Madrid Istambul or Tokyo? Who will win?

Today is a special day. Today we will know who will be the country or city in charge of making the Olimpic Games in 2020.
In my humble opinion, I don't believe that the Olimpic Games will solve our actual problems. I think, these one will be bigger becuse we will have to cope with serious debts to pay that wonderful event!
The fact of having this big event in Spain for instance, will bring better infraestructures, roads ..... a bigger weelbeing, but ... I wonder ... If Madrid wins the selection...... will be our actual crisis finished? Think about it. If Madrid wins, tomorrow all spanish problems will be solved ... all will be different, but really all will be the same. The unemployement will be increasing more and more ... we will be living in the same way. Only with ilusion but .... tomorrow if Madrid has success .... we will have ilusion! unles hope!
Good luck!

At the end it's a political decission.

2013-09-03

Planning an urban vegetable garden

I've always been very fond of gardening. I like looking at flowers, how they grow and smell, but I've always had the same disadvantage, not to have a square of ground to plant in, so pots have always been my best allies.

Last May, a colleague gave me two little tomato plants. At first I didn't know what to do with them, but I finally took them home. My wife was very happy with the idea of harvesting tomatoes in only two months, but I have to confess that I wasn't as convinced as she was of the success of that new experience but, in spite of that,  I planted them in two pots.

After two long waiting months, we have eaten the first tomatoes. I have to tell you that I had forgotten the real taste of this vegetable. Its taste makes me think about the holidays my family spent in the farm of a friend of the family where all kind of fruits and vegetables were harvested.

After this successful experience, I couldn't remain crossed-arms, so I have bought, what is called an urban vegetable garden table. It's a wooden made table with  almost two square meters surface to cultivate. I'm looking forward to planting  lettuces, cauliflowers and onions which  is what I've been told it's
suitable to be planted in winter.

If the harvesting is generous I might send you something....., Would you buy it?
I'll keep you up to date.

Vicent










2013-09-01

Papel de pared

Si me dijeras que había una maldición peor que el papel de pared, no te creería. Si me ofrecieras una nueva casa con papel de pared en todos los cuartos, no la aceptarías. ¿De qué estoy hablando? Bueno, mi proyecto del fin de semana ha sido quitar el papel de pared de una sola habitación, y ya he gastado 12 horas en hacerlo. Y lo que es aún peor es que el papel no cubría las paredes en todo, solo la parte superior, la frontera con el techo. No me puedo imaginar cuánto tiempo tomaría eliminar papel de pared de toda la habitación. (Me recordó mi esposa que ella gastó cuatro semanas quitando el papel de un baño.) ¿Por qué se usa este producto? No es fácil instalar, a nadie le gusta el papel que otra persona ha escogido, y eliminarlo es una tarea muy dura. De mi manera de pensar, no tiene sentido que una decoración consume tantas horas de esfuerzo humano. Y por supuesto, eliminarlo no es el fin del proyecto. Reparar la pared y pintar nos esperan. Bueno, supongo que si no tuviera nada de que quejarme, también no tendría nada de que escribir.


My race towards English language (part II)




As I promised you in my last blog entry, here you have the second part of my race.

A big gap 
After leaving Madrid a big gap in my English learning process was waiting for me. Sometimes, it seems that when people are hooked on their working lives have the feeling that they don’t have time to do anything more. They’re always trying to find an excuse for not to do anything after work, wasting their time like a couch potato or doing something in which they don’t have to use our mind during the whole weekend.
I spent almost twenty years in this kind of lethargy, trying to keep in touch with the language by doing short courses that helped me not to forget everything, but the big day was about to arrive.

EOI enrollment 
Four years ago, I was placidly sitting in my armchair when a question came to my mind, ‘Vicent, what do you think you have forgotten doing in your life?
I quickly thought about my English studies, something that I had started when I was ten and that day, in my forties and comfortably watching a F1 race, I was still thinking about.
So I decided to restart my English studies again, this time at the EOI (Official Languages School). I started from the very beginning, I mean, in first course. I thought that, after twenty years I had given up studying, my mind was rusty and why not to say that, I was not confident enough of my knowledge.
But here I am, at sixth course. I can’t believe it!
In the last five years, I have recovered my young spirit. In the school, apart from learning English, I feel a fresh breeze and my heart beats strongly each time I see the faces of my classmates, the faces of my friends surrounding me. I have found myself again and I’m extremely happy for that.
I feel this time I’m going to get it finally, because if I didn’t achieve it, an epitaph would be written on my grave, 
“Here lays Vicent, an English student for life” .



Vicent