(lyrics sung by several singers)
Now and in silence I want to cry my crying.
Since you've gone, since you've left
my hands have cold due not to have your hands.
Since you've gone, since you've left me
I am only the shadow of that who you has loved,
and in my little garden of dreams and hope
there is a word about winter in myself, my love,
without you I have nothing.
Since you've gone, since I've stayed
at our own home, it is that something lacking in me,
I don't know if it is the air, I don't know if it is the light,
but when I look at everything, my love, I feel that I miss you.
If from your tender lips I drank all my singing
Now and in silence...
Now and in silence I want to cry my crY.
ReplyDeleteSince you've gone, since you've left
my hands have BEEN cold due to NOT havING your hands.
Since you've gone, since you've left me
I am only the shadow of HIM that who you haVE loved,
and in my little garden of dreams and hope
there is a word about winter(1) [], my love,
without you I have nothing.
Since you've gone, since I've stayed
at our own home, it is that I LACK something,
I don't know if it is the air, I don't know if it is the light,
but when I look at everything, my love, I feel that I miss you.
If from your tender lips I drank all my singing
Now and in silence...
(1) I think "a rumor of winter" would be better, and I don't know why you wrote "in myself".
(1) rumor is not in my dictionary, but rumour is.
ReplyDeleteI think(but i'm not sure) that in the sentence "hay un rumor de invierno" it refers to "invierno"="sentimental crisis" then I put winter in myself
"Rumor" is the American (correct) way of spelling it. :-)
ReplyDelete