2014-07-20

It's Not Strange That You Are Crazy For Me

(it's from 70's, too)
It's not strange that you are crazy for me.
You know that if you leave me, I will remain very sad,
You know that if you abandon me, may be I might loose me.
When with any another boy, you're making fun of me,
you will find sat on the floor at home speaking with the wall,
For this reason, it's not strange...

I went to Hollywood and was in New York and I met you in Berlin.
The Cartier which is showing off in your wrist,
was what you convinced you,
some kisses and some promises which enslaved you to me,
Days after by coming the morning,
you saw that I didn't already stay,
For this reason, it's not strange...

On your knees before me is how you like it,
on your knees from behind is how you like any more.
 Lyrics

3 comments:

  1. It's not strange that you are crazy for me.
    You know that if you leave me, I will remain very sad,
    You know that if you abandon me, maYBe I could lOse MYSELF.
    When with any Other boy, you're making fun of me,
    you will find ME sItTING on the floor at home speaking TO the wall,
    For this reason, it's not strange...

    I went to Hollywood and was in New York and I met you in Berlin.
    The Cartier which is showing off ON your wrist,
    was what you convinced you,
    some kisses and some promises which enslaved you to me,
    Days LATER AT THE coming OF the morning,
    you saw that I didn't [1] stay,
    For this reason, it's not strange...

    On your knees before me is how you like it,
    on your knees from behind is how you like IT more.


    (1) or: you saw that I'd already left

    ReplyDelete
  2. It's interesting the phase "I'm sitting" because it is unclear if the action is finished or not.

    ReplyDelete
  3. I see what you mean. "To sit" is ambiguous. It could mean that you are already seated or that you are in the process of sitting DOWN. Notice that we use DOWN to emphasize the action. You could say "you will find me seated on the floor", but it sounds pretty formal.

    It's the same with "to stand". It could mean "estar de pie" or "ponerse de pie". But "to stand UP" always means "ponerse de pie".

    These are subtleties that I have never thought about before.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.