Tenemos una nueva tradición en mi parroquia desde la llegada de un sacerdote polaco hace dos años: la bendición de la comida de Pascua. Tiene lugar en la mañana de Santo Sábado, cuando muchas familias llevan a la iglesia canastas de comida para una bendición. Carne, pan y huevos coloreados son más común. Mi esposa coce una tarta (torta) en la forma de un cordero con coco como el pelo y dos pasas como los ojos.
Para nosotros el rito es nuevo pero en realidad es un costumbre antiguo de Polonia. Se realizó en polaco excepto unos pocos comentarios para nosotros angloparlantes. Cinco jóvenes llevaron trajes tradicionales de Polonia, muy brillos y coloridos. Me gustó mucho escuchar los sonidos de otro idioma, y me alegro también de que las familias de Polonia tengan esta oportunidad de escuchar su lengua materna en un evento de tal significado.
Tenemos una nueva tradición O UNA TRADICION NUEVA en mi parroquia, desde la llegada de un sacerdote polaco hace dos años: la bendición de la comida de Pascua. Tiene lugar en la mañana de Santo Sábado, cuando muchas familias llevan a la iglesia canastas de comida para BENDECIRLA (una bendición). Carne, pan y huevos coloreados son LOS PRODUCTOS O LAS COMIDAS más comUNES. Mi esposa HACE O COCINA una tarta (torta) CON (en) la forma de un cordero con coco como el pelo y dos pasas como los ojos.
ReplyDeletePara nosotros el rito es nuevo pero en realidad es unA costumbre antigÜA de Polonia. Se realizó en polaco excepto unos pocos comentarios para nosotros angloparlantes. Cinco jóvenes llevaron trajes tradicionales de Polonia, muy VISTOSOS (brillos) y coloridos. Me gustó mucho escuchar los sonidos de otro idioma, y me alegro también de que las familias POLACAS (de Polonia) tengan LA (esta = is right) oportunidad de escuchar su lengua materna O SU PROPIA LENGUA en un evento de tal significado.
Very Well writen Matt.
Congratx