La campaña presidencial en Venezuela está en plena marcha. No la sigo en todos los detalles, pero he visto varios titulares en las noticias. En los últimos días Nicolás Maduro, el candidato del partido del fallecido Hugo Chávez, se refirió al partido de su rival como el partido de Hitler y los Nazis. Su adversario, Henry Capriles, se indignó la afirmación debido a que sus abuelos eran supervivientes del Holocausto. Ayer ví un informe sobre una encuesta que indicó una ventaja de 4 puntos porcentales para Capriles. Sin embargo, me sorprendería si* ganara él. Chávez era inmensamente popular y sería difícil para muchos de sus apoyantes votar contra el candidato que él mismo designó antes de su muerte, incluso si no les gustan Maduro en particular.
Otro hecho es que Capriles ya ha tenido su oportunidad de ganar la confianza del pueblo (en octubre del año pasado). Uno puede decir que él son "bienes dañados" ("damaged goods"). Por los menos aqui en los EEUU, es raro que un candidato pierda una elección y, más tarde, llegue a ser el candidato del partido otra vez. Y aún más raro que gane la segunda elección. El último candidato en hacerlo fue Richard Nixon, que perdió en 1960 pero ganó en 1968.
*¿Se puede usar "que" aquí en lugar de "si"?
"Su adversario, Henrique Capriles, se indignó POR ESA afirmación debido..."
ReplyDeleteBetter: "que INDICABA..."
* Se puede usar tanto "si" como "que" ahí.
No sé por qué suena mejor "si no les GUSTA Maduro..."
Esta oración no tiene sentido: Uno puede decir que él son "bienes dañados" A lo mejor podrías decir "Uno puede decir que él ES un "bien dañado", pero "damage goods" no se utiliza de esa forma en español.
Estás hecho un experto en asuntos latinoamericanos.
Gracias, Alex. A menos que te equivocaras, usé 4 subjuntivos correctamente. Si es verdad, estoy feliz.
ReplyDelete