2014-12-02

Doctor mis ojos

Doctor, mis ojos han visto los años
Y el lento desfile de miedos sin llorar
Ahora quiero entender

He hecho todo lo que pude
Para ver el mal y el bien sin esconder
Tienes que ayudarme si puedes

Doctor, mis ojos
Cuéntame lo que es equivocado
¿Estaba insensato dejarlos abiertos tanto tiempo?

Porque me he desviado por este mundo
Y mientras todos los momentos brotaron
Esperaba a despertarme de estos sueños
La gente va adondequiera
Nunca me di cuenta de ellos hasta que sentí
Que es más tarde que parece

Doctor, mis ojos
Cuéntame lo que ves
Escucho sus gritos
Sólo di si es demasiado tarde para mí

Doctor, mis ojos
No pueden ver el cielo
¿Es el premio por haber aprendido no llorar?

Lyrics:
https://www.youtube.com/watch?v=fqFUmo8VVg0

4 comments:

  1. Doctor, mis ojos han visto los años
    Y el lento desfile de miedos sin llorar(2)
    Ahora YO(1) quiero entender

    He hecho todo lo que pude
    Para ver el mal y el bien sin esconderME
    Tienes que ayudarme si puedes

    Doctor, mis ojos
    Cuéntame lo que va mal(3)(4)
    ¿FUI UN IMPRUDENTE AL dejarlos abiertos tanto tiempo?

    Porque [] he VAGADO por este mundo
    Y A CADA momentO HA brotaDO
    Esperaba [] despertarme de ESOS sueños
    La gente va donde VA(3)
    Nunca me di cuenta de ellos hasta que TUVE ESTE SENTIMIENTO
    Que es más tarde DE LO que parece

    Doctor, mis ojos
    Cuéntame lo que ves(4)
    Escucho sus gritos
    Sólo di(4) si es demasiado tarde para mí

    Doctor, mis ojos
    No pueden ver el cielo
    ¿Es el premio por haber aprendido A no llorar?

    (1) Más enfático(mejor)
    (2) mejor "lamento" es mas poético
    (3) más nativo
    (4) En esta situación sería mejor usar "tratamiento de Usted"

    Buen Trabajo.

    ReplyDelete
  2. unfurled significa desplegado pero en este contexto no funciona.
    Ya cada momento se han entornado.(line 11)

    ReplyDelete
  3. Creí que "un momento brotando" podía ser poético, como "a moment unfurling".

    ReplyDelete
  4. Si, pero brotan las flores, los tallos, las plantas en general, pero los ojos ni brotan ni se despliegan. Yo supongo que se refiere a los ojos, yo creo que no se puede hacer una traducción literal con "unfurling " aqui.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.