A collaborative blog for students of Spanish and English.
Un blog colaborativo para estudiantes de español e inglés.
2014-01-27
En el camino, el 21 de enero
84 millas. Tal es la distancia a nuestro destino, según un letrero que acabo de ver en la autopista. Estamos en marcha hacia Washington, DC en autobús para participar en una manifestación de dos días. Los eventos comienzan esta noche y concluirá mañana por la tarde con una marcha hasta el edificio de la Corte Suprema. A la vez viajamos hacia una tormenta de nieve que cruce la costa este de los EEUU. Se pronóstica cada vez más nieve con cada informe, con el último indicando 10 pulgadas en la ciudad de Nueva York. Pero ahora mismo, cuando vamos a llegar a DC dentro de dos horas, no vemos nada en la tierra y sólo unos pocos copos en el aire. Mientras los niños en el autobús tienen ganas de ver la nieve, los adultos hablan de su gozo de vivir in Carolina del Sur, donde la nieve es un evento infrecuente. Ya veremos lo que nos trae la noche.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
84 millas. ESA(1) es la distancia a nuestro destino, según un letrero que acabo de ver en la autopista. Estamos en DIRECCIÓN A(2) Washington, DC en autobús para participar en una manifestación de dos días. Los eventos comienzan esta noche y concluiraN mañana por la tarde con una marcha hasta el edificio de la Corte Suprema. A la vez viajamos hacia una tormenta de nieve que cruZA la costa este de los EEUU. Se pronóstica cada vez más nieve EN cada informe, [] el último indicando 10 pulgadas en la ciudad de Nueva York. Pero ahora mismo, llegaNDO(3) a DC dentro de dos horas, no vemos nada en la tierra, [] sólo unos pocos copos en el aire. Mientras los niños en el autobús tienen ganas de ver la nieve, los adultos hablan de LA MARAVILLA(4) de vivir in Carolina del Sur, donde la nieve es un evento infrecuente. Ya veremos lo que nos trae la noche.
ReplyDelete(1)Alternative(if you want to use "tal"): Tal distancia es la que nos queda hacia nuestro destino.
(2)A sign reports about a direction but it doesn't report if you are moving, "estar en marcha" has sense of moving.
(3) tense wrong, "cuando vamos a llegar" crashs here. you are using future expresion within present expression. Pero ahora mismo......no vemos nada en la tierra.
Alternative:Pero ahora mismo, a punto de llegar a DC en dos horas, no vemos nada en la tierra
(4) gozo is usually used in religious context.
Good job. That is a story where spectators are expecting the next chapter impatiently.
Roberto, gracias por las correcciones y por las explicaciones muy útiles.
Delete