2014-01-13

Latín

Mi hijo ha comenzado este mes a estudiar latín, y le ayudo, aunque nunca lo he estudiado. Ya sabía que español está basado en latín, pero no me había dado cuenta del punto de semejanza. Hasta ahora ha estudiado verbos de la “primera conjugación” (no sé si se usa este término en español), cuyos infinitos terminan con “-are”. Entre los veinte que hemos encontrado, creo que cada uno ha producido su equivalente en español: amar, optar, saludar, etc. etc. Incluso los sufijos de muchos conjugaciones son semejantes (o iguales) entre los idiomas. Otra cosa que no sabía es que latín, como español, no requiere el subjeto cuando es obvio.

De hecho, este omitir del subjeto es una dificultad constante para mi. Por ejemplo, en mi segunda frase por arriba, ¿es “yo” obvio? Para mí, no es obvio que sea obvio. ¿Les cuestan tanto decir o escribir “yo” en frases como esta? Sería divertido quitar todos los pronombres de subjetos de un pasaje de inglés y ver si queda comprensible.


3 comments:

  1. Mi hijo ha comenzado este mes a estudiar latín, y YO le ayudo, aunque nunca lo he estudiado. Ya sabía que EL español está basado en EL latín, pero no me había dado cuenta DE LA GRAN (del punto de) semejanza ENTRE AMBOS. Hasta ahora ha estudiado verbos de la “primera conjugación” (no sé si se usa este término en español, Perfectly ;) ), cuyos infinitos terminan EN (con) “-are”. Entre los veinte que hemos encontrado, creo que cada uno TIENE (ha producido su) equivalente en español: amar, optar, saludar, etc. etc. Incluso los sufijos de muchAs conjugaciones son semejantes (o iguales) entre AMBOS (los) idiomas. Otra cosa que no sabía es que EL latín, como EL español, no requiere el sujeto cuando es obvio.

    De hecho, estA OMISION del subjeto es una dificultad constante para mi. Por ejemplo, en mi segunda frase ( VER COMIENZO DEL ESCRITO), ¿es “yo” obvio? Para mí, no es obvio que sea obvio. ¿Les cuestan tanto decir o escribir “yo” en frases como esta? Sería divertido quitar todos los pronombres de sujetos de un pasaje de inglés y ver si queda comprensible.
    Very Well Matt.
    1.- Sujeto = Subject.
    2. Don't forget that the English has its base in the Latin. Is stronger in Spanish than in English. Eg.: International, Interaction ....
    Well done!

    ReplyDelete
  2. Gracias, Javier. Tienes razón que el inglés también tiene descendientes de cada verbo, pero suelen ser menos obvios y menos usados.

    ReplyDelete
  3. Not only verbs, but also noums.
    Constitution = Constitución
    Cathedral = Catedral
    Institution = Institución
    Marvellous = Maravilloso
    ....
    Be careful: .... el inglés también TIENE RAICES...

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.