Hi, it's me again practicing sentences.
1) That TV program usually laugh with him, but many times it does at him.
2) If I had one wish, if this were a fairy tale, it would be that my English to be remarkable.
3) If I had more practice in English, I would improve more quickly.
4) In his spare time, He use to pick up the litter from the path in order to keep the countryside tidy.
5) That ingridient can be sprinkled over your pizza, but it is quite salty.
6) Haven't I seen you somewhere/anywhere before?
7) Today's topic is all about meeting new people and being a good person.
8) Things change over/with/thorugh the time.
9) I want there to be a huge bed and to can read a thick, intersting book in a comfortable position.
10) If someone asks you, you haven't met me.
11) I know about that theme, but I would rather not to talk about it.
12) You could go to my city, either by bus or by train. But keep in mind that my country has its biggest railway network in Buenos Aires.
13) The economy is quite stable there, and I hope it keeps like that for many many decades to come.
14) I thought they were going to get through the storm, but the strong waves flipped their boat.
15) I told him: Call me if you are interested in practicing the language.
1) That TV program usually laughS with him, but many times it LAUGHs at him.
ReplyDeleteHaving a program "laugh" sounds a little funny.
2) If I had one wish, if this were a fairy tale, it would be that my English [] be remarkable.
3) If I had more practice in English, I would improve more quickly.
Perfect.
4) In his spare time, he useD to pick up the litter from the path in order to keep the countryside tidy.
5) That ingrEdient can be sprinkled over your pizza, but it is quite salty.
6) Haven't I seen you SOMEwhere before?
A reply might be: No, you've never seen me anywhere.
7) Today's topic is all about meeting new people and being a good person.
Perfect.
8) Things change over/with/through [] time.
All three mean the same.
9) I want there to be a huge bed and to BE ABLE TO read a thick, interesting book in a comfortable position.
Remember, there is no infinitive form of "can".
10) If someone asks you, you haven't met me.
Perfect. Also could be "...you don't know me."
11) I know about that TOPIC/SUBJECT, but I would rather not [] talk about it.
"Topic" and "subject" are better translations of "tema". "Theme" is generally used only in talking about literature.
12) You could go to my city, either by bus or by train. But keep in mind that my country has its biggest railway network in Buenos Aires.
Perfect.
13) The economy is quite stable there, and I hope it keeps like that for many, many decades to come.
Perfect. "...stays like that" sounds better to me.
14) I thought they were going to get through the storm, but the strong waves flipped their boat.
Perfect.
15) I told him: Call me if you are interested in practicing the language.
Perfect.
Déjame intentar traducir algunas a español...
ReplyDelete1) En este programa usualmente se rien con él, pero muchas veces se rien de él.
2) Si tuviera un deseo, si esto fuera un cuento de hadas, sería que mi español sea notable.
6) ¿No te he visto antes en cualquier lugar?
9) Quiero que haya una cama enorme y poder leer un libro grueso y interesante en una posición cómoda.
10) Si alguien te pregunta, no me has conocido.
11) Sé de este tema, pero prefiero no hablar de él.
Many thanks for your tips in your response.
ReplyDeleteLet me desagree with some translations:
6)¿No te he visto antes en algún lugar?
9) ...grueso e interesante.
Y la más encumbrada para mí:
11) ..., pero preferiría no hablar de él. Creo que es así por que "I rather=Yo prefiero". ¿sí?
Thanks, Juampy. I'm sorry that I missed the opportunity to use "e" before "interesante". You are exactly right about "preferiría".
Delete