A collaborative blog for students of Spanish and English.
Un blog colaborativo para estudiantes de español e inglés.
2013-12-28
Más del diccionario
La abertura de los años de adolescencia es un hito para padres de cada generación. Tienen que abocar los cambios que van a experimentar sus hijos y tratar de abogarles a pesar de decisiones que tomen, decisiones que pueden abochornar a sus padres. A veces se preguntarán si deben abofetear a los jovenes o ablandarse a sus ideas locas. Lo importante es recordar que los años pasan rápidamente y, ojalá, salgan adultos independientes del otro lado.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
La FRACTURA EN los años de adolescencia es un hito para LOS padres de cada generación. Tienen que ADAPTARSE A los cambios que van a experimentar sus hijos y tratar de ACONSEJARLES a pesar de decisiones que LUEGO ELLOS tomen, decisiones que pueden abochornar a sus padres. A veces se preguntarán si deben abofetear a los jovenes o CEDER a sus ideas locas. Lo importante es recordar que los años pasan rápidamente y, ojalá, SE HAGAN adultos independientes del otro lado??(I don't understand this).
ReplyDeleteyou didn't make grammar mistakes, but only that verbs which you use sound strange for me.
ReplyDeleteEntiendo, Roberto. Los verbos vinieron de una sola página del diccionario y, obviamente, no salió bien mi esfuerzo de combinarlos en un párrafo. Pero he aprendido algo en el proceso. Con "del otro lado" quise decir "al final de los años". Gracias por las correcciones.
ReplyDeletein that case: Ojalá se hagan adultos sensatos con los años. "adultos independientes" isn't very used in this context.
ReplyDelete...isn't USED VERY MUCH in this context.
DeleteEspero que me haga hispanohablante capaz con estos años de esfuerzo.
Espero que me haga hispanohablante, DE UNA VEZ, con estos años de esfuerzo. You are already a good speaker spanish Matt
ReplyDelete