2013-11-15

Prevé

Vi la palabra "prevé" en una noticia ayer, y aunque podía entender el significado por el contexto, me confundió la tilde. Entiendo ahora que es necesario para que la pronunciación siga la de "ve" (forma de "ver", la raíz de "prever"). No lo había previsto. Tenemos un verbo de la misma forma en inglés, "to foresee", y también el cognato "to preview", pero se usan en diferentes situaciones. El primero enfatiza la capacidad de percibir algo del futuro, de predecir, como en el ejemplo: "I foresaw that they wouldn't get along." El segundo es ver algo en una forma preliminar, o antes de que otros puedan verlo. Se puede decir "We previewed the items that were to be sold." "To preview" es un verbo más común que "to foresee", y no preveo que esto va a cambiar.

2 comments:

  1. La conjugación del verbo "prever" es peligrosa. Algunas personas erróneamente escriben y dicen "preveer", y a partir de ahí lo conjugan "prevee". Es un grave error.

    Ningún error. Better: percibir algo SOBRE el futuro.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.