2014-02-15

Fey

Anoche, mientras leía un libro a mis hijos, me econtré con un adjetivo que nunca he visto antes — "fey". ¿Cómo no podría haber encontrado una palabra tan corta en mis 50 años de hablar y leer inglés? Podría entenderlo si fuera una palabra técnica o de origen extranjero, pero no es el caso. "Fey" quiere decir "de otro mundo, especialmente en un sentido espiritual". "Other-worldly" fue el mejor sinónomo que vi en el diccionario. No es que te importa conocer esta palabra, pero creí que te podría gustar saber que incluso un angloparlante de cinco décadas como yo no conoce todas la palabras del idioma.

P.D. Tal vez hayas escuchado hablar de la cómica estadounidense Tina Fey. Me pregunto si sabe que su apellido tiene este significado.

3 comments:

  1. eNcontré con un adjetivo que nunca (better) HABÍA visto antes.

    No es que te IMPORTE conocer esta palabra...

    P.D. The first thing that came to my mind when I read the word "fey" in the second line of your writing was Tina Fey. I don't watch Saturday Night Live frequently, but I remember her characterization of Sarah Palin. Hahaha!

    ReplyDelete
  2. Gracias, Alex. Sí, su caracterización de Palin fue en el blanco. Además, si recuerdo correctamente, en un año anterior, Palin se había disfrazado como Fey.

    ReplyDelete
  3. In addition, probably you imagine what is the fey pronunciation but you really don't know for sure.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.